ギャラリー啓のホームページへ!

日本人は古代から、籐・大麻・苧麻(チョマ)・しな・コウゾなどの草木の繊維から糸を作り、布を織って、身にまとったり生活用具として使ってきました。
それらは、テキスタイルアートとして現代人にも感動を与えるものです。


ギャラリー啓では、これら通称「自然布」と呼ばれている古布を中心に、同じ様な視点から、骨董・古美術の範疇に留まらず、人間の生活の中から生まれ、時代を経て尚かつ美しさと新しさを感じさせる古民具や焼きもの等を扱っております。

営業時間
11:30〜18:00
木曜日を定休日にさせていただきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、その分品揃えの充実に力を入れてまいりますのでご理解くださいませ。
土曜日、日曜日は17:00に閉店することがあります
開業時間、終業時間の変更、および臨時休業もありますので事前に電話かメールで確認していただくとありがたいです。

16日本日1:30pmから開店いたします

gallerykei@live.jp

 
日々のギャラリー啓では、”時代も国境もこえる”をコンセプトに、日本の古布や古民藝の品ぞろえを魅力あるものにすべく精進いたしますのでよろしくお付き合いくださいませ。




過去の展示会は
Exhibition ページでご覧になれます





インスタグラム Instagram
http://instagram.com/gallerykei


     




Welcome to Gallery KEI !

From ancient times, Japanese people have made threads and materials out of various trees and grasses, such as Wisteria, Elm, Linden, Kudzu, Paper Mulberry, Banana tree, Hemp and Ramie and wove textiles to cloth themselves and made daily tools. They are simple and yet greatly impress us today with their beauty and freshness.

Gallery Kei deals in these old folk crafts and pottery, far beyond the usual range of antiques, as well as antique bast-fiber textiles, usually called primitive textiles.
About Bast- Fibers click here

          

Thursday : closed

 Business hours:11:30 am-6:00 pm

Please contact me before you visit my gallery.

Because I have been a time change or

temporary closure  sometimes.

Email:  gallerykei@live.jp

16 September 1:30 pm open

Telephone number:  81-75-212-7114

You can view every past exhibitions at Here


           
            ”Before Cotton”
              ―日本の自然布―

                オーストリアのハスラッハ
                7月18日―8月11日

                   終了いたしました


https://www.gardenofeden2019.org/en/





    
Gallery Kei is having an exhibition
entitled "Before Cotton"
in Haslach, Austria,
July 18 - August 11 2019.

The exhibition was over

https://www.gardenofeden2019.org/en/













 





オヒョウ

Ohyo is a tree of elm family and grow naturally in Hokkaido Prefecture of northern Japan








 






アイヌ厚司

This jacket was made by Ainu people, who are indigenous people

 








 


しな布

Shina is a relative of linden and is naturally grown in the northern part of Japan, including Hokkaido.
















 
















 








藤布

Fuji  is a woody climbing vine of the wisteria group and it grows naturally in various parts of Japan. 










 

















































 

葛布 くずふ

Kuzu, a climbing vine of the bean family, grows naturally in various areas of Japan. The texture of it is fine and glossy.

 



















So people made festival or performance costumes from this vine.





















 太布

Kozo, or paper mulberry tree, has been used for thread making and cloth weaving in Japan, before paper making was imported from China.

We call it "Ta-fu ".



紙布

People didn't throw away anything  in olden times in Japan.

They didn't throw away the used paper, but made it into thread and wove the fabric mainly into weft.

We call it shi-fu.















































芭蕉布

Basho is a relative of the banana and is grown in the southern Islands of Japan, including Okinawa prefecture.