ギャラリー啓のホームページへ!

日本人は古代から、籐・大麻・苧麻(チョマ)・しな・コウゾなどの草木の繊維から糸を作り、布を織って、身にまとったり生活用具として使ってきました。
それらは、テキスタイルアートとして現代人にも感動を与えるものです。


ギャラリー啓では、これら通称「自然布」と呼ばれている古布を中心に、同じ様な視点から、骨董・古美術の範疇に留まらず、人間の生活の中から生まれ、時代を経て尚かつ美しさと新しさを感じさせる古民具や焼きもの等を扱っております。

営業時間
11:30〜18:00
木曜日を定休日にさせていただきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、その分品揃えの充実に力を入れてまいりますのでご理解くださいませ。
土曜日、日曜日は17:00に閉店することがあります
開業時間、終業時間の変更、および臨時休業もありますので事前に電話かメールで確認していただくとありがたいです。

075-212-7114
gallerykei@live.jp

年末年始の休業
12月26日 - 2019年1月7日
その間にご連絡いただいて可能なら開店いたします




過去の展示会は
Exhibition ページでご覧になれます







藤布 おおつづれ 
よこ糸:藤の糸に反故紙を巻いた糸
Fujifu Ootsuzure Weft :wisteria thread wrapped with recicled paper



インスタグラム Instagram
ほぼ2,3日に1回写真を載せますので
ご覧になってください
I'll put a picture on instagram every three or four days
http://instagram.com/gallerykei


     




Welcome to Gallery KEI !

From ancient times, Japanese people have made threads and materials out of various trees and grasses, such as Wisteria, Elm, Linden, Kudzu, Paper Mulberry, Banana tree, Hemp and Ramie and wove textiles to cloth themselves and made daily tools. They are simple and yet greatly impress us today with their beauty and freshness.

Gallery Kei deals in these old folk crafts and pottery, far beyond the usual range of antiques, as well as antique bast-fiber textiles, usually called primitive textiles.
About Bast- Fibers click here

            Business hours

 Business hours:11:30 am-6:00 pm

Thursday :closed

Please contact me before you visit my gallery.

Because I have been a time change or

temporary closure  sometimes.

Email:  gallerykei@live.jp

Telephone number:  81-75-212-7114

Holiday  26 December - 7 January 2019

 

You can view every past exhibitions at Here


































































































弥生土器  Yayoi doki

弥生時代   紀元前3世紀中頃(諸説あり)から、紀元後3世紀中頃までにあたる時代の名称である。
Yayoi period  BC3century - 3century