<取り扱い品目>
木綿以前の、草や木から作られた布や庶民の仕事着− 藤布芭蕉布葛布科布オヒョウ(アイヌ) 対馬麻(大麻) 越後上布、近江上布等の苧麻布 など-
麻、木綿の刺子(さしこ)や裂織(さきおり)の着物、仕事着
一巾から端ギレまで しな布・籐布・紙布・葛布・芭蕉布・対馬麻・東北地方の麻のカヤ地 苧麻布糸味のいい木綿 光沢の有る絹織物。
時代ー江戸末 明治、大正、和初期ごろまで
仕覆に合う布 − 丹波布、丹波木綿、黄八丈、縞物、 インド更紗 和更紗など。
古民具・古民芸
箪笥、人形、灯火器、カゴちょっとヘンなもの。
やきもの
伊万里、美濃、瀬戸など
オリジナル着物−70〜80年前の結城紬や久米島紬、宮古、越後上布などを、仕立て直した着物や帯。

              

















Gallery Kei deals in;
Kimono or work garments woven from bast fiver - Wisteria(, Fuji-fu ) Elm( Ohyo), Linden( Shina-fu ),  Paper mulberry ( Shi-fu ), Kudzu( Kuzu ), Banana fiber( Basho-fu ) Hemp( Taima ), Ramie( choma )・・・・
Stitched with hand spun cotton(Sashiko ) or woven with recycled Kimono as weft thread (Sakiori ) work garments
Fragments made from various textiles in the above materials
Cotton and quality silk pieces of Tamba,Kihachijo, Sarasa etc.

There is also cloth suitable Shifuku.
−Shifuku=The bag into which the tea caddy of powdered green tea is put.−

Old folk arts and crafts, daily tools--- chest of drawers,dolls,lamps,baskets etc.
Pottery---Imari,Mino,Seto etc.








 


























 















 

























 





















 




















 

















裂き織 
Saki-ori    weft thread: recycled thread from kimono

 






















 
のページの布や古民芸にご興味がおありでしたらご連絡くださいませ。対応させていただきます。
Please  contact us if you are interested in something in the page.



















 


米袋  komebukuro (rice bag)















 




















 




















 








藤布
Fujifu   Wisteria thread

















 

















 

紅花染め Safflower















 

















 

















 

















 














 




























 












 













 


越後上布
Echigo-jyofu